Traductions sportives

Qu’est-ce que la traduction sportive ?

Le volet de notre activité consacré aux traductions sportives nous amène à traduire vers le français des documents relevant du domaine du sport.

Nos compétences en la matière nous permettent de travailler sur toute une variété de textes qui vont des contenus éditoriaux et journalistiques aux règlements officiels de compétitions, en passant par des contrats de sportifs professionnels ou des contrats de droits de retransmission dans le cadre d’événements majeurs.

Pourquoi faire appel à un traducteur spécialisé dans le domaine du sport ?

Lorsqu’il s’agit de travailler avec des clients de premier ordre dans le domaine du sport, le traducteur espagnol-français et anglais-français doit nécessairement être spécialisé dans les traductions sportives. En effet, pour produire un travail de qualité, le traducteur doit maîtriser à la perfection la terminologie, les règles et le cadre réglementaire propres à chaque sport, mais également la culture sportive en général.
Compte tenu de l’importance croissante du sport comme phénomène économique et social, un traducteur spécialisé dans le sport doit également posséder des connaissances dans d’autres domaines tels que le droit, l’économie, la finance, le marketing et les relations internationales.
Faire appel à un traducteur spécialisé dans les traductions sportives est la garantie d’un travail précis et de qualité qui sera adapté aux besoins spécifiques d’un secteur d’activité en constante évolution.

Services de traductions sportives

Depuis 2013, nous traduisons de nombreux textes dans le cadre de notre activité de traductions sportives et de traductions pour de grands événements sportifs, notamment pour le compte de fédérations, de sponsors et de plateformes de paris en ligne.

Traduction pour les fédérations sportives internationales

  • Rapports internes
  • Activités des comités et des commissions internes
  • Communications avec les fédérations nationales affiliées
  • Règlements et formats des compétitions
  • Manuels de participation aux compétitions destinés aux fédérations nationales
  • Programmes d’assurance fournis par les fédérations internationales
  • Règles et manuels pour les arbitres ou les juges
  • Stratégies pour les calendriers internationaux
  • Règles du jeu
  • Contenu éditorial pour les canaux de communication propres

Traduction pour les comités d'organisation d'événements majeurs

  • Contrats d’organisation d’évènements
  • Garanties gouvernementales
  • Contrats de mise à disposition de centres d’entraînement
  • Contrats de mise à disposition de stades
  • Contrats de ville hôte

Consultez notre portfolio

Demandez à consulter notre portfolio professionnel et évaluez par vous-même quelques exemples de traductions que nous avons réalisées.

Traduction pour les sponsors et les diffuseurs

  • Contrats de retransmission
  • Valorisation de droits TV
  • Contrats d’hospitality
  • Contrats de sponsoring
  • Contrats de mise à disposition

Traduction pour les clubs, les équipes et les sportifs professionnels

  • Contrats d’organisation de match
  • Processus de recrutement d’entraîneurs et de dirigeants (lettres de motivation, CV, entretiens)
  • Communiqués de presse
  • Contrats de location de stade
  • Contrats de conseil
  • Propositions financières
  • Contrats de sportifs professionnels

Traduction pour les plateformes de paris en ligne

  • Règles relatives aux paris sportifs par sport et par pays
  • Conditions générales d’utilisation

Contactez-nous si vous souhaitez faire traduire un texte.
Nous pouvons vous aider.

Appelez-nous ou écrivez-nous un e-mail pour que nous puissions vous conseiller personnellement. »